KOMEDIENN MIL LUIET
La plus célèbre des comédies de Shakespeare The Comedy of errors traduite en breton.
Détails :
Éditeur : | Skol Vreizh | Auteur / artiste(s) : | William Shakespeare |
---|
La plus célèbre des comédies de Shakespeare The Comedy of errors traduite en breton.
Deux paires de frères jumeaux (deux maîtres et deux domestiques) ont étés séparés étant enfants et élevés en deux ports ennemis. Comme les deux maîtres et les deux domestiques se ressemblent comme deux gouttes d'eau, les rencontres donnent lieu à des quiproquos nombreux tout au long de l'intrique. La sœur d'un couvent rétablit une situation désespérée dans un happy end.
Troet hag adaptet eo bet homañ diwezhañ gant Strollad Kallad dindan an titr Komedienn mil luiet. En daou skrid, an hini saozneg hag an hini brezhoneg, e kaver daou re vreudeur c'hevell, an daou vest hag o daou vevel, a zo bet dispartiet pa oant bihan ha savet e daou borzh enebour.
Dre ma 'z int heñvel-mil an eil deus egile, koulz an daou vestr hag an daou vevel, e vezont kemeret an eil evit egile gant neb a wel anezhe.
Goude meur a g-quiproquo ec'h echu ar gomedienn gant un "happy end", evel-just, superiorez ur gouent oc'h ober an "Deus ex machina".